about Qtcn

Qtcn目前好象还差的比较远,缺少真正懂qt的人,可笑的这两天还在讨论c++里的class和struct,居然有这么多人搞不清楚,还固执的可笑。

F.
Wu给我写信说,qtcn他看了一下,暂时不想去,还没有形成讨论问题的氛围,有的只是几个可笑的连c/c++还搞不清楚的人在讨论幼稚的问题。将我也骂
进里面去了,我居然还在struct和class里发了好几个帖子,想使他们搞明白是怎么回事,结果被人胡搞蛮缠,成了谩骂的帖子了。只是我从来没在一个
技术论坛上会看到这种情况,不仔细研究别人给的答案,单凭自己的可怜的一点知识来判定回帖人的对错,这种后果是很可怕的,这样的风气也不可取,从个人讲妨碍个人的进步,从论坛上这种习惯会传染的。好在终于决定不再看这种帖子了。

c/c++应该是Qt的基础,c/c++没学好,学习Qt会有较大的问题。

3 thoughts on “about Qtcn

  1. XChinux

      呵呵,这里说到qtcn了,我来说两句,从群里找出来:(2005-09-05 17:35:52) XChinux(23947407)關於Qt文檔翻譯的問題,呵呵,即使是Borland這樣的遠比TrollTech公司著名和強大得多的公司,以Delphi這樣遠比Qt應用廣泛的工具來說,也最終沒有推出中文幫助系統,可想而之,讓官方來做文檔翻譯工作,我認為是不可能的。但另一方面,Delphi在國內有大批的中文技術書籍或者翻譯的書籍,使得將Delphi文檔中文化甚至沒有必要了。Qt將來會怎麼樣……或許也會和Deiphi文檔曾經走過的路一樣。  为什么要做Qt文档翻译工作,一个是qiliang已经做了许多翻译工作了,既然qiliang一人之力可以完成,那么就是说,从量和技术上来说它是可行的。第二个,从http://www.linuxsir.org上面可以了解到,那里的开源社群是多么强大,新发行版出来后,要做的翻译工作马上就有一大群人开始翻译,速度也很快的,这个就是说,同作为开源产品,在官方没有力量或意愿做中文化的时候,社区力量来实现这个工作也是可行的。  写Qt学习入门文档与Qt文档翻译工作并不冲突。至于qtcn.org的发展,刚刚起步,知道的人少,水平自然比较低,当然是希望大家能多多参与,积少成多,自然会水涨船高。逛技术类论坛的人大部分是有时间的人和有责任心的人,技术高手能够参与讨论难能可贵,也只有初学者才会有这许多的时间与不拔的毅力常常逛论坛以获取知识,或许还会问些高手们感到stupid的问题。网络越发达,这样的学习方式就会越来越多。就像超级女声一样,七十年代的人们自诩为理智,认为十几八九十年代的娃娃们不成熟。。。但从另一方面讲,这也是一种顽固和守旧的表现。  本来人的性格想法就千差万别,我只希望在论坛里无论是谁,都能够就事论事,以解决问题为首要目的。

    Reply
  2. Jinmin

    虽然我不懂C++,但是,我学,我学,我学学学。我现在QT进步了一些,在项目里,我用QT做的界面也快完成了,一直在进步中。 做科研,不懂的就问,无所胃水平高低,能提供帮助,就有价值,一切事物都是成长的,我觉得qtcn是个不错的论坛,我在该论坛也有些久了,这个论坛里给了我很多帮助,我感谢论坛,如果论坛的经费不够,需要资金支持,我会毫不犹豫的注入我的一些微波之力。

    Reply

Leave a Reply to XChinux Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *